Чешская культура  

НовостиАрхитектураАфишаКиноТеатрыЛитератураИскусствоСтранаWeekly Написать письмо
 

 

Писатель-журналист о писателях и журналистах

Публицистика Карела Чапека, чешского писателя, в России мало известна. Переводятся на русский язык его романы, пьесы, юморески, а публицистика остается непрочитанной. Но в свое время Чапек был известен именно как талантливый журналист и публицист. Он был мастером создания "столбцов" - особого типа журналистского произведения, это нечто среднее между фельетоном и заметкой. Он писал обо всем, что видел: быт, работа, отношения людей, искусство, политика, война. Карел Чапек отзывался о своей журналистской работе так: "Работу в газете я считаю великим благом: она заставляет меня интересоваться всем на свете - политикой, экономикой, спортом, последними новостями и т.д.; такое весьма широкое общение с жизнью весьма полезно человеку, проводящему за письменным столом шесть-восемь часов ежедневно". Отличительной чертой творчества Чапека в целом и его публицистики в частности является постоянный иронический, иногда сатирический характер. Все его очерки, эссе, публицистические заметки первоначально печатались в прессе, как обычный журналистский материал, и только позже сам Чапек объединял их в сборники и издавал отдельными книгами.

Проводя целые дни в редакции, Чапек подмечал много занимательного в буднях журналиста.

В 1938 г. была выпущена книга Карела Чапека "Как это делается", состоящая из трех частей: о том, как создаются газета, фильм и спектакль. Каждый из очерков написан им на основе личного опыта. Все, о чем он писал, он знал основательно: был хорошо знаком и с постановкой спектаклей, и со съемкой фильмов, ну а редакция газеты являлась его "вторым домом".

Проницательный взгляд автора позволяет читателю заглянуть в редакцию и самому оценить и тайну появления газеты, и приземленность работы газетчика.

Откровенность некоторых высказываний Чапека, скорее всего, не понравилась бы многим деятелям журналистики, которые окружают свою профессию ореолом неоправданной таинственности и значительности. Он разрушает мифы и романтичные представления о журналистике и журналистах. Взгляду читателя предстают будни газеты, их груз: суета, перебранки, спешка и, главное, бесконечный напряженный труд. С тонким юмором, образно описывает Чапек этапы производства газеты и редакционный коллектив. Здесь и "классовое сознание "рубрикантов", которые "с недоумением пожимают плечами: как можно читать материал других разделов…", и придуманные судебными хроникерами процессы, и "газетное браконьерство", и секретарши, которые облагораживают будни редакции рукоделием и бутылочками с молоком и т.д. и т.п. Важные работники редакции предстают обычными людьми со своими слабостями и страстишками, которые не прочь поболтать о своих болезнях, у которых есть свои увлечения, они спорят друг с другом, жалуются…

Особый комизм описание работы редакции приобретает благодаря тому, что подается очерк в жанре научно-популярной статьи. Чапек часто использовал такой прием в своих сатирических произведениях - в стиле обучения, научного описания выдавал насмешливые замечания о событиях и людях. И включение в такое "пособие" бытовых деталей, разговорных слов, шутливых названий, жизненных мелких подробностей, - одним словом, несерьезное отношение к объекту изучения, придает "учебнику" совершенно другой характер.

Однако всегда юмор Чапека приправлен серьезностью увиденных жизненных ситуаций, глупостей, обманов. Интересно и удивительно то, что темы, затронутые Чапеком, понятны и смешны и до сих пор. Видимо, эти проблемы не изжить?

Например, то, что журналисты и литераторы, в большинстве своем - случайные люди в этой сфере деятельности, люди самых разных профессий, оказавшиеся на бездорожье - и сейчас является проблемой, особенно провинциальной журналистики. Не украшает профессию и тот факт, что существуют информационные агентства, которые поставляют в редакции СМИ газетные утки, сплетни. Можно сказать, со времен Чапека мало что изменилось: в редакциях остались и невообразимая суета в последние дни перед выходом номера, и появляющиеся "ляпы", которые веселят читателя, и случайные люди в редакционных коллективах и закон "Читатель этого требует"…

Но несмотря на ироничное представление создания очередного номера газеты, это событие все же кажется и автору и читателю "обыкновенным чудом". Чапек сумел уловить и высказать самую суть рождения газеты: из обыденного, напряженного и, казалось бы, никчемного труда появляется "вечное чудо, достойное тихого и благоговейного преклонения". После создания забавных картин бурной газетной жизни Чапек делает вывод, подкупающий и обезоруживающий своей искренностью: "редакционная атмосфера полна фамильярности, люди газеты суматошны и немного циничны, часто поверхностны и легковесны, но я думаю, что если бы мне было суждено вновь родиться на свет, я бы снова дал совратить себя в журналистику".

Еще одно эссе, написанное словно с лика нашей действительности и посвященное писательству, это "Двенадцать приемов литературной полемики". Дискуссии на страницах газет оппонентов в различных областях, в том числе и политике, в то время были чрезвычайно распространенным явлением. Газеты были самым массовым из всех средств информации и, следовательно, самым значительным средством воздействия на общество. Поэтому каждый, выступающий в газете, старался проявить себя, зачастую не брезгуя никакими средствами.

Полемика в СМИ это своеобразное искусство, объясняет автор, овладеть им может далеко не каждый, и представляет читателю лекцию о закулисных сторонах этого вида "искусства".

Прежде всего, предупреждает автор, очерк рассчитан на читателей, которым надо бы разбираться, что на страницах газеты является правдой, а что - данью искусству оратора. И разъясняет, что, конечно же, невозможно описать все приемы литературной полемики, потому что "жанр" постоянно развивается, дополняется и отличается полным отсутствием ограничений в словесных прениях.

Очерк чешского писателя как будто стал учебником для современных политиков и журналистов, с такой точностью некоторые из них применяют приемы словесной борьбы, выведенные Чапеком.

Схожесть эссе Чапека с учебником действительно есть: разграничение приемов, латинские названия каждого из них, строгий язык научных изданий, использование специальных терминов ("полемические обороты", "априорная посылка", "участник диспута", "отрицание очевидного", "ошибочные тезисы" и т.п.). Комический эффект достигается в результате резкого контраста ученой лексики и неожиданных разговорных словечек ("противник -…слабоумный, графоман, болтун…", "чертова бабушка", "убьет наповал" и т.п.). Смешно выглядит и то, что автор не критикует методы "обливания грязью", а наоборот, словно обучает им.

В конце концов, автор устает от такого количества уничтожающего "жанра", и отправляет читателя за дальнейшими объяснениями к литературоведам, а самого журналиста - к своей совести.

Конечно же, этот очерк предназначен все же не только для рядового гражданина, но и для журналиста - пусть почувствует на себе насмешливый, пристальный взгляд и увидит себя со стороны. Наверняка многие современные деятели PR-технологий признают методы полемики, описанные Чапеком, действующими и даже расцветающими поныне. Под градом сатирических стрел неуютно должно быть человеку, который занимается таким "искусством"…

Очень полезными как для современных журналистов, так и для писателей, станут заметки о языке, собранные в книге Чапека "Критика слов. В плену слов". Это короткие, но очень меткие, иногда язвительные высказывания о языке писателей и газетчиков. Чапек не один год записывал речь различных ораторов: политиков, журналистов, работников искусства и т.д., и подметил не только множество слов, фраз, выражений, уродующих мысль, но и то, что употребление подобных выражений отражает низкий уровень культуры. "Критика слова, борьба с пустозвонной фразой (Чапек вел ее всю жизнь) - это в то же время критика нравов и общественных предрассудков".

Этюд "Правда" интересно читать особенно в соотношении с нашим временем. "В повседневном обиходе правда обозначает нечто крайне непристойное и грубое" отмечает Чапек. Но самое ужасное то, что многое из того, что преподносит нам пресса является реальностью! Сколько поговорок, пословиц, и просто устойчивых сочетаний связано именно с этим восприятием правды: резать правду-матку (т.е. сказать что-то очень злое), сказать правду в глаза (что-то нелестное), горькая правда, "Я о тебе всю правду расскажу" ехидно обещает журналист," - Чапек открывает читателю глаза на то, что каждый видит ежедневно, но не осознает. Газетчики в большинстве своем любят превращать правду в оружие против всех и вся, подменять ее уничтожающим обличением - и на это обращает внимание Чапек: "Наилучшая правда та, у которой действительно можно научиться чему-то хорошему".

В этюде "Слова и выражения" Чапек собрал некоторые примеры тех фраз, которые заменяют политическим деятелям и журналистам живую мысль, знания, убеждения, веру и даже аргументы в споре. Так, выступающий может словами "политическая необходимость" объяснить, не вдаваясь в подробности, любой абсурд, любое беззаконие - и это неправильно. Люди привыкли к штампу, и успокаиваются, верят, услышав его, даже если штамп бессмыслен. "Это не так просто" - глубокомысленное, но бессодержательное замечание позволяет увильнуть от дальнейших разъяснений. Все примеры, которые дает Чапек, страшны тем, что взяты они из реальных речей, выступлений, сообщений, приказов, как не единичный случай.

"Самый" - эта заметка появилась в ответ на засилье таких эпитетов как "замечательнейший", "наилучший", "величайший" и т.п., то есть превосходной степени. Почему это плохо? Потому что превосходная степень стала применяться неоправданно, для усиления эффекта, это прием рекламы, а не отражение действительности. Современные газеты, ценящие только сенсацию, пестрят подобными эмоциональными всплесками, журналисты используют этот прием повсеместно и безмерно.

В этих этюдах Чапек практически не использует комические эффекты, чтобы, во-первых, подчеркнуть серьезность темы, а во-вторых, чтобы убедительнее воздействовать на читателя, дать понять только бедность и глупость, а не комизм существующей речи. Каждый должен осознать свою ответственность за культуру и нравственность. И здесь нужно вспомнить чапековскую заметку "Мы и Я", где противопоставляется громкое, весомое, но мало значащее "мы" скромному, но обязывающему к личной ответственности "я". Мне кажется, в этюдах о языке Чапек использует эту особенность психологии человека, и поэтому здесь не обращается к помощи сатиры и юмора - ведь смех объединяет, не давая увидеть конкретного себя, своей вины и ответственности.

Проницательный взгляд, развенчание мифов, выявление сути вещей - это одна из особенностей публицистического стиля Чапека, он стремится к тому, чтобы раскрыть тайну ("ремесло писателя, объяснял он, говорить правду"). Но вместе с тем публицистика Чапека - не обличение. Цель автора - не наказать, а увидеть и улыбнуться, улыбнуться и принять во внимание. Чапек говорил: "Юмор, который никого не обижает и никого не унижает - сам по себе редкое и великое искусство". Нетрудно убедиться, что таким искусством обладал и сам автор. Его творчество привлекает не только своей содержательностью, но и непередаваемым своеобразием - слитностью серьезности, трезвости и глубины художественной мысли с доброжелательным, но заставляющим задуматься всерьез юмором.

Ясный слог, легко читаемые фразы, умело подмеченные детали, образность, живость языка, осмысленность каждого слова, и вместе с тем лаконичность привлекают читателя. Для творчества Чапека характерна афористичность языка. Поразительная краткость и содержательность - особенность его публицистики. И это стало залогом действенности, успеха его выступлений в газете. Критике Чапека не требуются дополнительные доказательства: афористичные высказывания понимаются тотчас, наглядность утверждений и недвусмысленность примеров действуют эффективнее любых газетных штампов и длинных объяснений.

Публицистика Чапека несет в себе и воспитательный оттенок: это обучение культуре языка, мышления, поведения, обучение, которое проходит незаметно, но весьма действенно.

Замечательно в публицистике Чапека то, что она необычайно современна тому, что происходит сейчас в России. Именно поэтому многим было бы полезно прочитать хотя бы некоторые из очерков Чапека. Во время чтения к удовольствию иногда примешивается и чувство стыда: наши поступки нельзя назвать образцовыми, наш современный язык беднеет, заменяется штампами, и осознавать это все горько.

Прав был этот чешский писатель, обращаясь к совести читателя, ведь чтобы сохранить уважение к себе, надо перестать мыслить лживо и поступать бездумно.

Крапчетова Ольга

06.05.2002

Постоянный адрес документа: http://kultura.prag.ru/litera05.htm

Вверх
© 2001-2002 PRAG.RU
Дизайн - Лопатин Дмитрий
Любое использование дизайна и элементов дизайна может осуществляться лишь с разрешения автора.

HotLog

Copyricht © 2001-2002
Авторский проект Александра Бобракова
Любое использование материалов,
их подборки, может осуществляться
лишь с разрешения автора.